Keep calm and carry on

Si hay una frase que en los últimos meses ha invadido nuestras vidas y ha sido repetida, modificada y utilizada en todo tipo de montajes divertidos, ha sido el famoso Keep calm and carry on, traducido como “Mantén la calma y sigue adelante”, un slogan usado por primera vez en 1939.

Divertidas versiones del "Keep calm"

En vísperas de la II Guerra Mundial, el Ministerio de Información británico diseñó una serie de carteles con breves mensajes del Rey destinados a transmitir un mensaje de optimismo, infundir ánimo a los ciudadanos y elevar la moral en tiempos de guerra. El diseño era simple, sobre un llamativo fondo de color rojo una imagen de la corona de los Reyes junto a unas grandes letras blancas con un corto mensaje. Estos carteles fueron colocados en fachadas de edificios, estaciones de tren, vallas publicitarias, escaparates…

Su valor, su alegría, su resolución nos dará la victoria

El primero en aparecer decía: “Your courage, your cheerfulness, your resolution will bring us victory”, (Su valor, su alegría, su resolución nos dará la victoria) y el segundo “Freedom is in peril, defend it with all your might”, (La libertad está en peligro, defiéndela con todas tus fuerzas). Pero el famoso “Keep calm and carry on”, nunca llegó a exhibirse, se reservó para un escenario extremo, como la invasión alemana de Gran Bretaña.

Mantén la calma y sigue adelante

Después de la guerra, la mayoría de los carteles originales fueron destruidos y los que no lo hicieron están en los archivos nacionales británicos. Tan sólo dos pertenecen a particulares, uno a WarTimePosters y el otro a Barter Books en Alnwick, una de las librerías más populares de segunda mano en Gran Bretaña, quienes son responsables de la reciente popularidad del cartel.

Carteles originales y sus propietarios

Hoy en día, Keep Calm and Carry On se ha convertido en una de las primeras imágenes icónicas del siglo XXI y no se ha librado de la polémica ya que en 2007 la frase fue registrada por un particular que la explota comercialmente desde entonces. Esto ha generado una campaña en contra por parte de los propietarios de los carteles para revocar el registro de la marca y que la frase vuelva a ser propiedad del pueblo británico y así preservarlo como icono nacional.

Anuncios

3 responses to “Keep calm and carry on

  • César

    Los ingleses, a pesar de su flema, saben como insuflar el ánimo patriótico en los corazones de sus súbditos. Y si no que se lo digan al Sr. Churchill y a su “solo puedo prometeros sangre, sudor y lágrimas”, o a su “debemos defender nuestra isla al coste que sea, nunca nos rendiremos”

  • César

    Hasta los magníficos Iron Maiden usan su discurso como elemento motivador en sus conciertos…

¿Qué te ha parecido?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: